Глава 1. Пути пересекаются (1/1)
В Дайрвудском лесу стояло на редкость солнечное утро. Свет проникал даже сквозь густые кроны деревьев и заросли ядовитых растений, пятнами высвечивая пространство под ними. Яркие блики играли на воде неширокой речки, вившейся сквозь лес с негромким бормотанием. В кустах оживленно стрекотали кузнечики, копошились мелкие грызуны, порой даже кто-то из крупных лесных зверей выходил к воде утолить жажду. Птицы щебетали, радуясь последним августовским дням. Глядя со стороны на эту картину, трудно было сразу поверить во все были и небылицы, рассказываемые о Дайрвуде в самых страшных историях. Но даже подобная идиллия не гарантировала безопасности осмелившимся войти в огромный, древний, как сама Лиссия, лес…Прямо по проклятому лесу шел ничем не примечательный молодой человек. Он явно не гармонировал с окружающей местностью, хотя бы из-за идеально белой рубашки, в которую был одет. ?Какого чёрта я здесь делаю??, — спрашивал парень сам себя, перешагивая через толстые корни и обходя стороной ядовитые колючки. Но Дайрвуд был единственным местом, где Лорд-Лис мог побыть наедине с собой, поэтому он нередко забредал сюда. Наконец, парень сел у освещённого солнцем дерева и прислонился спиной к его стволу. Сняв с плеча рюкзак, юноша достал книгу и принялся за чтение, но мысли его то и дело убегали всё дальше от написанных строк.Парень думал о своей сводной сестре Гретхен, которую достаточно давно уже похитил, взявшись будто бы из ниоткуда, наследник Волка. Из-за этого, собственно, и начались кардинальные перемены в спокойной прежде жизни юного Лиса. До поры до времени он не ведал нужды и неудобств, не задумываясь о жизни вне городских стен, и был этим вполне доволен. Всё изменилось после того, как Лис узнал о похищении сестры. С трудом уговорив отца, он отправился на поиски вместе с его друзьями, но они пока так и не увенчались успехом. Но парень был упёртым и раз уж начинал какое-то дело, всегда доводил его до конца. Потому он сейчас и оказался здесь, теряясь в догадках и строя по большей части неосуществимые планы на будущее. ***Юная девушка бодро шагала по Дайрвудскому лесу. Настроение у неё было замечательное, и, казалось, его не могло испортить ничто. Повсюду был густой лес, и девушка даже не думала встретить здесь кого-то из людей. Но она ошибалась… Выйдя из-за очередного дерева, Серафима заметила читающего парня и тут же снова юркнула за толстый ствол — она всё же хотела остаться незамеченной. Серафима никогда особенно не любила читать, и ей было интересно, почему это всем так нравится. Присев на корточки, девушка аккуратно выглянула из-за ствола и стала наблюдать за молодым человеком, посчитав дерево достаточно надёжным прикрытием. ***Эдвард был глубоко погружён в свои мысли, но всё же услышал хруст веток невдалеке. Резко вскинув голову, он осмотрелся вокруг, но ничего не увидел. ?Может, просто ветер?, — подумал парень, пожав плечами, но на всякий случай достал свое единственное оружие — кортик — и положил у бедра. Он не привык полагаться на случай, а уж в таком месте, как Дайрвуд, осторожность никогда не была лишней. Опустив глаза в книгу, Эдвард сделал вид, что очень увлечён чтением, и вместе с тем внимательно прислушался, готовый к любым неожиданностям.Вскоре странные звуки повторились. Не выдержав, парень отложил книгу, встал, схватил свой кортик и пошел на шум. Заглянув за дерево, он увидел человека, притаившегося в тени. — Эй, что тебе надо? — отрывисто крикнул Эдвард, посчитав незнакомца за разбойника. Серафима не ожидала, что парень так скоро обнаружит её и потому сперва слегка смешалась. Быстро взяв себя в руки, она положила руку на эфес серебряного меча и подошла ближе:— Мне много чего надо, — загадочно проговорила девушка. — Но не беспокойся, от тебя — только твой кошелёк. В силу обстоятельств, Серафима в свои шестнадцать лет вынуждена была выживать лишь воровством. Уже два года девушка промышляла на равнинах Дейлиленда и в Дайрвуде, и за это время стала искусной и хитрой воровкой. Случайно встреченный паренёк выглядел явно не бедно, и упустить такую ?добычу? Серафима никак не могла.Эдвард улыбнулся уголками губ. Не опуская кортика, он сказал было грозно:— Уходи, пока не поздно, жалкий разбойник! — но опешил, увидев, что перед ним оказалась с виду хрупкая девушка. Непроизвольно рука Эдварда с зажатым в ней кортиком опустилась — драться с девчонками он уж точно не стал бы. Но меч у пояса незнакомки говорил сам за себя, поэтому парень всё ещё оставался настороже. — Кого ты назвал жалким разбойником?! — возмущённо воскликнула Серафима. Обычно одинокие путники в Дайрвудском лесу при встрече с ней спешили поскорее убраться, но этот парень точно не выглядел испуганным. С опаской поглядывая на его оружие, Сима поняла, что не очень-то хочет доводить дело до драки. — А ты видишь здесь кого-то ещё? — ухмыльнулся Эдвард, поражаясь наглости девушки.— Нахал! — Серафима не привыкла, чтобы её оскорбляли, да ещё и так беззастенчиво. — Это Лесовики в Дайрвуде жалкие разбойники, они никто по сравнению со мной! И перестань улыбаться, ты вроде бы должен просить у меня пощады! Щурясь, Эдвард пристально взглянул на девушку:— Да кто ты такая, чтобы я просил пощады? — ему уже начал надоедать этот глупый разговор, поэтому, помолчав, парень сказал негромко:— Давай разойдёмся мирно… Как будто никто никого не видел, а?— Ты хочешь разойтись мирно? — хмыкнула Сима в ответ. — Что ж, я тоже не против этого… Как насчёт договора? Я получаю деньги, а ты получаешь свободу? — раз уж не получилось сработать скрытно, девушка решила действовать прямо, хотя это был не самый лучший вариант.— Какая свобода? Что ты несёшь? Я свободный человек Лиссии! — Эдвард уже почти перешёл на крик. ?Как же меня бесят такие люди! Главное, не освобождать Зверя… Мне проблемы не нужны?, — думал он.?Похоже, мирно мы точно не разойдёмся?, — подумалось девушке.— А мне уже жаль тебя, вроде симпатичный, — она слегка нахмурилась, чуть склонив голову. — Как тебя хоть зовут-то? — из чистого любопытства спросила Серафима.Теперь юный Лис уж точно ничего не понимал. ?Только что говорила, что нужен кошелёк, а сейчас спрашивает имя…?. — Странная ты какая-то… — начал было он, но тут же спохватился — в планы Эдварда точно не входили новые знакомства. — А ну, говори, что тебе надо, и проваливай! Сразу говорю — на кошелёк не надейся! — снова повысил голос парень. — Ну ты и вредный всё-таки! — делано вздохнула Серафима, привыкшая к тому, что люди обычно первыми спрашивают её имя, ведутся на привлекательную внешность. А тут парень не может даже ответить на вопрос! Между тем, девушке стало отчего-то безумно интересно, как его зовут.— Для начала, мне нужно твоё имя, а там посмотрим, — решительно сказала Серафима.Немного помолчав, юноша всё же решил ответить:— Зови меня Эдом. — тихо произнёс Лорд-Лис, которого вдруг утомила вся эта ситуация. — Я хотел побыть один… Я прошу тебя уйти… — добавил парень, пристально глядя на девушку, которая выглядела удивлённо после последних его слов. — Просишь? — вскинула брови Сима, не ожидавшая подобной вежливости от Эда. — Хм, не думала, что кому-нибудь может наскучить общение со мной. Я уйду, но не думай, что это наша последняя встреча! — легко поведя плечами, девушка развернулась и прошла мимо Лиса, думая на ходу: ?Уж с твоим кошельком мы точно встретимся!?. Можно было, конечно, пройти мимо и спокойно оправляться дальше, но Серафимой уже овладел некий азарт, сравнимый с охотничьим. Тем не менее, настроение девушки было порядком испорчено, и она пробиралась по лесу без прежнего энтузиазма. Проводив девушку взглядом, Эдвард отчего-то вздохнул и, дождавшись, пока незнакомка скроется из виду, вернулся к месту, где оставил свои вещи, сел и вновь принялся за чтение. Но теперь его мысли окончательно смешались — давненько он не встречал в Дайрвуде столь беспринципных разбойников. К тому же, это была девушка, вот что самое странное. Понимая, что спокойно почитать сегодня уже не удастся, парень захлопнул книгу, даже не приметив страницы, где остановился. Подхватив вещи, Эдвард решил проследить за необычной разбойницей и, трансформировавшись в Лиса, мгновенно поймал запах и отправился по следу. Сима не успела ещё далеко уйти, поэтому Эдвард вскоре нашёл её. Вновь став человеком, теперь уже парень наблюдал из-за дерева. Девушка присела на широкий пенёк, достала из сумки яблоко и грызла его, напевая при этом отчего-то знакомую Эдварду песенку. ?Жаль, что у меня так мало свободного времени?, — подумал Лорд-Лис и собрался уже уходить, как вдруг услышал, что песня стихла. Девушка резко встала, подошла к дереву и сорвала с него пришпиленный листок бумаги.— Вот я попала! Чёрт возьми! — донеслось до ушей Эдварда. Вдруг парень почувствовал, что взгляд разбойницы направлен как раз туда, где он скрывался. Как можно тише отскочив в кусты, Лис пошёл к реке, гадая, что же за листок нашла девушка и отчего так разозлилась. Добравшись до каменистого галечного пляжа, он разулся, снял рубашку и лёг, положив рюкзак под голову. ?Могу я, в конце концов, просто отдохнуть? Какое мне дело до каких-то разбойников?...?, — думал парень, понемногу погружаясь в дремоту под убаюкивающий шум реки. — Почему? Я же просто хотела найти своих родителей! — с отчаянием в голосе пробормотала Серафима, держа в руках собственный портрет с надписью ?Разыскивается!?. Воровство было делом вынужденным, но кто станет слушать объяснения разбойницы? Настроение девушки совсем упало, но вдруг она услышала какой-то странный шум. Вначале Серафима подумала, что это тот парень с книгой, Эд, но всё же решила проверить. Вытащив на всякий случай меч — кто знает, может, это вообще Лесовики? — Сима вышла на едва заметную лесную тропинку и заметила лежащую на земле девушку. Облегчённо вздохнув, Серафима подошла ближе и протянула левую руку, при этом всё же подняв правой меч:— Эй, ты жива?Иоланда встала сама, подозрительно поглядывая на незнакомку, стёрла рукой кровь с разбитой брови. Угораздило же так навернуться! Лана терпеть не могла того, что постоянно попадала в глупые ситуации. Вот и теперь, она просто не заметила торчащую из земли ветку, запнулась, запуталась в собственных ногах и упала, в результате привлекши к себе ненужное внимание. — Да, жива и в полном порядке, — ответила девушка. Она была рада уже тому, что из леса вышел не Гвардеец Льва, но, тем не менее, не очень-то любила, когда ей протягивали руку и тут же грозили мечом. — Ты кто такая? — резковато спросила Иоланда, доставая из-за пояса нож. Конечно, это была лишь демонстрация того, что она вооружена — против меча, да ещё и серебряного, ножик становился просто игрушкой.Серафима опустила меч, не глянув даже на нож незнакомки. — Если тебе это так интересно, вот, здесь всё написано, — протянула она листок со своим портретом. Она была порядком огорчена этой находкой, поэтому драться не было ни малейшего желания. К тому же, эта девушка в прорванных местами штанах и затасканной зелёной куртке чем-то отдалённо напомнила Симе её саму.— А зовут меня Серафима, — негромко добавила она.Иоланда взяла листок, неровно оторванный по краям, и быстро пробежала по нему глазами, то и дело поглядывая на Серафиму. — А неплохие за тебя деньжатки, — ухмыльнулась она, убирая нож. — Не будь я такой же, как ты, я бы, не задумываясь, отвела тебя в Брекенхольм. — Лана прислушалась, повернув голову. ?Лесовики… Хотя, может, тебе просто кажется?, — подумала девушка и вновь посмотрела на Серафиму.— Ну, раз я узнала твоё имя, надо бы и своё сказать… Хотя, возможно, тебе и плевать, как меня зовут… — последние слова она пробубнила себе под нос. — Я Иоланда, можно просто Лана. — Ну привет, Иоланда, — слегка улыбнулась Сима. — Такая же, как я? Ты тоже занимаешься грабежом? — она нечасто встречала людей, да ещё и девушек, с подобными ей ?интересами?.— Да, а что мне ещё остаётся делать? Родителей убили, из школы Баста я просто сбежала, а вдруг меня ищут? Вот и приходится либо шляться по лесу и охотиться, либо воровать в городках. — Лана вывалила всю свою историю разом, не заботясь особо о том, что говорит это первой встречной. Если уж её до сих пор не поймали, (а в бегах девушка была уже несколько лет), то глупо было молчать в тряпочку, скрываясь ото всего белого света. Выслушав историю новой знакомой, Сима прислонилась плечом к стволу дерева и ответила:— У меня тоже жизнь не малина. Я родителей ищу, — порывшись в рюкзаке, девушка нашла старое фото родителей и показала Иоланде. — Может, ты видела этих людей.Присмотревшись, Лана покачала головой:— Лица вроде бы знакомые, но на сто процентов я утверждать не могу… — она протянула Серафиме объявление о розыске и фото. — На всякий случай скажу, что могла видеть их в Хеджмуре.Сима спрятала фото в рюкзак, листок же всё держала в руке. — Хеджмур? — задумчиво проговорила она. — Интересно… Ты сказала, что была в какой-то школе в Басте. Что ты там делала? — как ни странно, девушкой овладело любопытство — не каждый день встречаешь человека, с которым можно просто поговорить, без риска и опасностей. — Фух, это долгая история, так что падай — Иоланда плюхнулась на толстые корни деревьев, жестом приглашая Симу последовать её примеру. После того, как девушка присела на землю напротив, Лана начала свой рассказ:— В общем, когда мне было лет пять, дом моих родителей сожгли, они погибли, а меня схватили и забрали в Баст, — девушка говорила быстро и отрывисто, делая вид, что ей ничуть не тяжело рассказывать о подобных вещах. — Там отправили в школу, где обучали бою на мечах, да и вообще с любым оружием, оборотней ещё учили трансформации и контролю над Зверем. Многие родители отдавали туда детей добровольно, и эти подростки перевоплощались в странных животных, я таких и не видела никогда… Тренировали жестоко, целыми днями, понятное дело, готовили армию. Иногда даже Оникс и Опал к нам заглядывали, — Лана невесело усмехнулась. — Они устраивали шоу — заставляли двоих биться насмерть. Но только людей, с Верлордами они так не поступали. — Девушка замолчала, не зная, что ещё сказать — она терпеть не могла драматичных историй.С интересом выслушав Иоланду, Сима на мгновение перенеслась мысленно в своё прошлое, но ничего особенно счастливого там тоже не нашла. Решительно поднявшись, она закинула на плечи рюкзак и сказала задумчиво:— Получается, ты неплохо умеешь драться… Куда путь держишь? Может, вместе отправимся, мы вроде как коллеги? — слегка улыбнулась девушка. Серафиме уже надоело постоянное одиночество, и она была бы не против хороших попутчиков. — Я иду теперь в Хеджмур, но сначала хочу набрать воды в реке, тут недалеко — добавила наконец юная Верледи. — Куда я иду? В принципе, мне и неважно, главное, чтобы там можно было добыть или стырить еды — пожала плечами Лана. Услышав предложение Серафимы, она почесала в затылке, затем поднялась на ноги и ответила:— А почему бы и нет? Вдвоём и красть будет проще, и защищаться, если что. Идём! Только вот мне бы оружие нормальное достать… — скорее себе самой сказала Иоланда, тоскливо косясь на свой нож. Серафима была рада тому, что у неё появился товарищ, вместе и правда спокойнее и веселее. Направившись по собственным следам к реке, девушка на ходу разорвала лист со своим изображением. После слов Ланы об оружии Симе пришла в голову интересная мысль.— А я знаю одного человека, у которого можно ?позаимствовать? неплохой кортик, — негромко сказала она и хитро улыбнулась. Девушки неторопливо шли к реке, переговариваясь и рассказывая друг другу о себе. Конечно, обеим интересно было узнать, какого вида Верлордом являлась новая знакомая. Серафима немало удивилась, когда поняла, что встретилась с Леди-Кошкой, а точнее, с Барсом, ведь подобные оборотни были редкостью в Вестланде. Но то, что Иоланда сбежала из школы в Басте, которой руководил сам Оникс, практически гарантировало её отрицательное отношение ко Льву в том числе. Да и Лана не ожидала, что познакомится с Берледи. По Симе уж точно не скажешь, что внутри этой изящной девушки таится Медведь. ?Видимо, она какая-то дальняя родственница Бергана. А может, и не дальняя?, — размышляла Иоланда, но спрашивать больше ничего не стала — Серафима весьма неохотно рассказывала о своём прошлом.Вскоре сквозь переплетения ветвей начали мелькать солнечные блики, играющие на глади неторопливой речушки. Серафима спустилась к галечному берегу, достала из рюкзака фляжку и присела у воды. Она не сразу заметила парня, растянувшегося на камнях немного выше по течению. Заткнув горлышко фляжки пробкой, девушка выпрямилась и, глядя на ?старого? знакомого всё с той же хитрецой в глазах, сказала негромко, чтобы не разбудить паренька:— Ух ты. Какие люди! А ведь я говорила ему, что мы ещё встретимся, — у неё в уме уже сложился гениальный план похищения кошелька Эдварда. — Ты его знаешь? — спросила Иоланда, недоверчиво косясь на спящего парня. Он выглядел уж точно не как разбойник или бродяга, скорее, создавалось впечатление, что юноша просто гулял и прилёг отдохнуть у реки. ?Но какой сумасшедший станет гулять в Дайрвуде? К тому же, нечасто здесь встретишь тех, у кого можно раздобыть денег?, — мелькнуло в голове девушки. Серафима же как-то удовлетворённо хмыкнула и слегка посерьёзнела:— Я бы не сказала, что мы знакомы, — вспомнила она свой странный диалог с парнем. — Но имя его я знаю. Эдвард. И у меня имеются счёты с его кошельком, — при последних словах Сима заметно оживилась. — Нужно всё-таки закончить это. — Она мягко опустила рюкзак на землю и приготовилась уже претворять свой план в действие. Но Лана вдруг схватила её за плечо:— Позволь мне, а? — девушка скинула ботинки, и Серафима увидела вместо человеческих ступней мягкие, пушистые и, главное, бесшумные лапы Барса. — А то Медведица слишком тяжело ходит для такого дела, — и, шутливо ткнув новую знакомую в бок, направилась к Эдварду. *** Ничем не выдавая своего присутствия, смуглый темноволосый юноша сидел, скрывая лицо за капюшоном, надёжно укрытый густыми ветвями раскидистого ясеня. Он, как на ладони, видел паренька и двух девушек. В руке парень держал помятый лист с изображением девушки и надписью ?Разыскивается!?. Обладая от природы великолепным зрением, он сразу заметил сходство одной из девчонок на берегу с рисунком. Лук Велис всегда держал наготове, но не спешил пока им воспользоваться — лучше посмотреть, чем всё закончится. У него не было желания кому-то вредить, но от таких денег никто бы не отказался. Постояв немного, одна из девушек неслышно подошла к спящему и, ловко вытащив кошелёк из кармана, вернулась к своей подруге. Обе выглядели довольными, парень же по-прежнему безмятежно спал. ?Воровки!?, — не вытерпел Велис. ?Ну, это уж слишком!?, — решил он и начал стремительную трансформацию. Руки превратились в могучие лапы, за спиной выросли два огромных крыла, тело покрылось перьями. Вытащив стрелу, Ястреб прицелился и выстрелил. Он не промахнулся, специально сделал так, чтобы стрела только поцарапала плечо девушки, не воткнувшись в него. Раздался возмущённый вскрик, Кошка зажала рану рукой, а её спутница стала озираться по сторонам, ища глазами, откуда прилетела стрела. В это время Велис распахнул крылья и с невероятной скоростью спикировал к девушкам, заставив их пригнуться и ещё раз испуганно взвизгнуть. Заметив упавший на землю кошелёк, он подхватил его и, подлетев к парню, взял того за шиворот и вновь взлетел на ветви дерева, на этот раз невысоко. Вновь став человеком, Велис обернулся к девушкам:— Простите за это… Я не хотел, но негоже грабить людей! — укоризненно заметил он. Эдвард проснулся, услышав крики, и тут же почувствовал, что его куда-то тянут. Сонный, парень не сразу осознал, где находится, поэтому чуть не упал с прогнувшейся под весом незнакомца ветки. Внизу Эдвард заметил ту самую воровку, что пыталась ограбить его некоторое время назад. Только теперь с ней была ещё одна девчонка… Обе они яростно перепирались с сидящим тут же, на дереве, парнем в чёрном плаще. Лиса пока никто не замечал, и он решил послушать, о чём спорили эти трое.— Лана, ты в порядке?! — закричала Сима, подбегая к подруге. Она ничего не успела понять, сначала этот выстрел, будто из ниоткуда, а потом с небес, заслонив солнце, на них обрушилось что-то большое и тёмное. А теперь перед ними на высоте в пару метров сидел одетый в чёрное парень и смотрел не просто безо всяких извинений, а даже с укором! ?Да что же это творится, если просто так можно стрелять в людей!?, — негодующе подумала Серафима и бросила злобный взгляд на незнакомца.— Не кричи, с ней всё нормально, — небрежно бросил Велис. — Я несильно её задел, к тому же, она оборотень, так что всё заживёт, как на собаке, уж прости за каламбур, — он позволил себе ухмыльнутся. — Воровать, между прочим, плохо, тебя разве не учили? — Что?! — зарычала Лана, морщась от боли. Царапина и вправду была не слишком серьёзной, но гораздо больше девушку взбесило нахальство этого парня. — Зачем ты это сделал, идиот?! — рана уже стала затягиваться, но злости Леди-Барса не было предела. — Мы ни в чём не виноваты, у нас профессия такая — людей грабить! — огрызнулась Серафима. — И кто ты такой, чтоб сидеть здесь и судить?!— Воровство не выход, глупая девчонка! — гневно крикнул Велис, вытаскивая из-за пазухи листовку и демонстрируя её девушкам. — У меня, в таком случае, вот какая профессия — охотиться на воров!"Неужели уже все знают?", — с ужасом подумала Сима, увидев уже второй раз за этот день треклятое объявление о розыске, но ответить ничего не успела...Отвлёкшись на разговоры, Ястреб не обращал внимания на сидящего за спиной парня. Но тот вдруг резко выпрямился, шатнув ветку, спрыгнул сам и заставил соскочить на землю Велиса.— Жалкие разбойники! Как вы мне надоели! — процедил Эдвард сквозь зубы, выхватывая кортик. В руке у приземлившегося рядом с ним парня Лорд-Лис заметил кошелёк, очень похожий на свой. Хлопнув по карману, он понял, что прав. — А ну, отдавайте деньги, не то пожалеете! — Эдвард и вправду был зол и решил угрожать. — Нечего зыркать на нас! — ответила Сима, на всякий случай поправив ножны с мечом. — Все вопросы вон к той наглой птичке, у него твои деньги!— Эй, паренёк, я не разбойник, не боись, — откликнулся в свою очередь Велис и бросил кошелёк хозяину. — Не претендую, — с некоей гордостью и оттенком высокомерия сказал Ястреб и тут же резко обернулся к девушке:— Выбирай выражения, ты! — сверкнул он глазами. — Может, поможешь повязать этих воровок, а парень? — снова обратился Велис к Лису.Поймав на лету кошелёк и схватив свои вещи, Эдвард бочком пробирался к лесу. ?Прекрасно — меня окружили три разбойника. Чудесное начало твоих выходных, Эд?, — думал он, а вслух ответил, скривив губы в презрительной усмешке:— Что вы все за отродье? Верлорды, а занимаетесь невесть чем… И с чего это я должен помогать тебе, цыплёнок? У меня другие планы, прощайте, неудачники! — впрыгнув в легкие ботинки и не опуская клинка, Эдвард поспешил скрыться за деревьями.— Кого ты собираешься вязать?! — возмущенно воскликнула Иоланда, вытаскивая нож. Сима уже держала наготове серебряный меч — против двоих парней обороняться будет трудно, но серебро разит больно даже оборотня. Вдруг вдали раздались крики, чем-то напоминающие рёв и лай диких зверей. Все резко замерли и повернули головы на звук, даже Эдвард остановился и прислушался. Для того, кто хоть немного знал Дайрвуд, этот вой мог означать одно — рядом Лесовики. А это не сулило ничего хорошего. Усмехнувшись, Велис бросил быстрый взгляд на воровок и вновь обратился в могучего Ястреба. — Надеюсь, вам повезёт, — делано хмыкнул он и поднялся в воздух. Благодаря ястребиному слуху, он давно знал о приближении дикарей, а теперь хотел лишь проучить и девушек, и парня. — Они уже скоро будут здесь, совсем скоро, — добавил Ястреб про себя.Серафима никогда не могла похвастаться чутким слухом, но Лесовиков трудно было не заметить. Когда Ястреб взлетел, девушка решила, что он сейчас просто сбежит, оставив их в ловушке.— Эй, птичка, ты чего? — растерянно протянула она. — А… а помочь? — судя по звукам, племя было уже совсем близко. — Какая помощь, Сим? Надо спасаться самим! — Лана уже потянула подругу за рукав, но в этот момент Ястреб схватил обеих девушек в охапку и они почувствовали, как взмывают в воздух.— Держитесь! — раздался сверху голос, отдалённо напоминавший птичий крик.Пролетев немного над лесом, Велис схватил когтистой лапой Лиса, не успевшего далеко уйти, поднялся высоко над рекой, деревьями и мельком заметил внизу толпу дикарей, прорывавшихся сквозь дерби. Он не мог бросить здесь никого на такую ужасную смерть, какую гарантировала встреча с Лесовиками.— Ну и тяжесть, — усмехнулся Велис, унося троих человек подальше от тропы дикарей.Ястребиные когти больно впились в плечо Эдварда. Он даже подумать не мог, что окажется в воздухе. ?С чего это цыплёнок стал вдруг таким благородным??, — думал Лис, наблюдая сверху, как племя Лесовиков стягивается к реке — как раз туда, где он был только что. Эдвард испытал мимолётное облегчение — всё-таки какая-то польза была и от разбойников. Но он был невероятно зол за подобное к себе отношение и не собирался задерживаться в компании грабителей ни минутой дольше, чем это потребуется. Ястреб пролетел уже достаточно, чтобы оторваться от дикарей, и снизился теперь, выискивая место для посадки и стоянки. Ему непривычно было нести стольких человек, к тому же, девчонки постоянно переговаривались, паренёк же наоборот подозрительно притих, хотя, казалось, должен был возмущаться больше всех.— Ну и где вы видели летающего медведя? — риторически спросила Серафима. — С детства не выношу высоты, — ей и впрямь было не по себе от такой неожиданной перемены в собственном способе передвижения. Лицо девушки стало бледным, и она закрыла глаза, чтобы не смотреть вниз. — Значит, ты будешь первой, — подбодрила Лана, которая, в отличие от подруги, не ощущала ни малейшего дискомфорта, поскольку была привычна к таким полётам — её частенько раньше катали. — А кстати, куда мы летим, пернатый? — крикнула Иоланда, но не успела получить ответа.Собравшись с мыслями, Эдвард начал превращение, не такое быстрое, как у Ястреба, но всё же имевшее достаточный эффект неожиданности. — Спасибо за полёт! — насмешливо и быстро.Став Лисом, он дотянулся рукой-лапой и резко рванул когтями по ноге Ястреба, отчего хватка сама собой разжалась. Услышав где-то выше яростный птичий крик, Эдвард, как и планировал, полетел вниз с относительно небольшой высоты но, падая, всё же зацепился за ветки дерева и в итоге больно приземлился на спину. Схватившись за поясницу, парень проводил взглядом странное многоногое крылатое существо, которое заметно потеряло высоту. Эдвард стиснул зубы от боли — он здорово ободрался и, похоже, повредил спину.— Он что, самоубийца?! — заорала Лана, чувствуя, как накренился их крылатый транспорт. Из раны парня-Ястреба хлынула кровь, он чувствовал сильную режущую боль, но должен был приземлиться… Резко спикировав между деревьями, Велис отпустил девушек у самой земли, а сам прокатился по траве, отброшенный по инерции. ?Успел…?, — пронеслось в голове. Парень перевернулся на спину, осмотрел рваную рану на бедре. ?Убью, только попадись ещё мне…?, — рыча, Велис сорвал с пояса ремень, отцепил от него лук, ножны и все мелкие вещи и перетянул ногу. Хоть он и был оборотнем, такая потеря крови ощущалась прилично, да и в голове отчего-то гудело. Видать, ударился с размаху о землю… Глубоко вздохнув, парень прислонился затылком к стволу дерева и почувствовал, как проваливается в небытие. Девушки с трудом сохранили равновесие, уцепившись друг за друга, чтобы не упасть. Встряхнувшись и убедившись, что обе целы, Сима и Лана переглянулись:— Вот так полетали! Ну хоть от Лесовиков оторвались! — неестественно громко сказала Иоланда, пытаясь пригладить растрёпанные волосы, что у неё не очень-то получилось. Серафима невольно присела на траву — перед глазами всё до сих пор вертелось после такого стремительного приземления. Немного придя в себя, девушка обратила внимание на Ястреба, которому досталось явно сильнее — парень лежал без сознания, с наскоро перетянутой ремнём окровавленной ногой. Похоже, Лис его здорово задел. Сима подошла к Ястребу, наклонилась над ним — вроде дышит.— Что там с ним? — окликнула Иоланда, тоже издали посматривая на лежащего юношу. Она была благодарна ему за спасение, но всё равно злилась — рана на плече была слишком свежей. — Не знаю, он без сознания… — негромко откликнулась Серафима, отходя к подруге. Она не выносила вида крови и ничем не могла помочь сейчас, потому что ни бинтов, ни мазей с собой не носила. Облокотившись о ствол дерева, девушка вопросительно посмотрела на Лану:— Что будем делать, как думаешь? Неизвестно, когда он очнётся. Та в ответ пожала плечами:— Кто его знает… Кстати, ты уже забыла, что эта птица хотела тебя властям сдать, а? И ещё из-за него мы остались без денег! — Иоланда прислонилась спиной к стволу древнего дуба и сложила руки на груди, всем своим видом демонстрируя недоверие к Ястребу.— Но он всё же спас нас, — тихо проговорила Серафима, которая и сама не знала, как теперь относиться к парню. — Спас, хотя мог и бросить, и даже этого Эдварда с собой прихватил, будь он неладен! Интересно, что с ним стало?— О, ну вот уж этого я точно знать не хочу! — заявила Лана — ей этот богатенький хамоватый паренёк не понравился сразу. — А вот поесть бы не отказалась… — протянула она, раздумывая, как бы раздобыть чего-нибудь на ужин. Сима скинула на землю рюкзак и принялась рыться в нём, бормоча:— Хм… Ну у меня здесь есть ещё пара яблок… И немного орехов… О, и даже булка с сахаром, правда, она слегка засохла… — выложив все скудные запасы на объявление о розыске, которое она ненароком стянула у Ястреба (авось, и забудет, когда очнётся), девушка присела на траву, скрестив ноги по-турецки, и с улыбкой кивнула Лане:— Налетай! ?Ого, вот и перекусим!?, — подумала Леди-Барс и, усевшись рядом с подругой, взяла яблоко и протерла его до блеска о широкий рукав. Она невероятно проголодалась и была рада даже столь незамысловатой трапезе.Между тем, солнце уже клонилось к горизонту, а в лесу всегда темнело раньше из-за высоких деревьев. ?Надо бы костёр развести?, — решила Серафима, передёрнув плечами от незаметно подкравшегося холода. Собрав немного сухих веточек и травы, девушка с помощью кремня разожгла небольшой костерок, тут же ожививший хмурое пространство вокруг.— Так бы сразу! — довольно хмыкнула Лана и подобралась поближе к теплу. — Знаешь, я тут подумала, надо бы дежурство установить на ночь… А то мало ли что… — зевая, пробормотала девушка. Глаза её слипались, и прежде, чем Сима успела хоть что-то ответить, Иоланда уже спала, свернувшись клубком, и вправду, будто кошка. — Похоже, дежурить придётся мне, — негромко сказала в пространство Серафима и, чтобы не заснуть, принялась рассматривать лежащего рядом парня. На лице его играли отблески пламени, и четко виден был страшный шрам на щеке, придававший внешности некоторую резкость. Похоже, именно из-за этого шрама юноша постоянно ходил в капюшоне. Да и вообще, одет был во всё чёрное, притом неплохо вооружён — вон и лук, и полный колчан стрел, и меч… Как раз он-то и привлёк внимание девушки. Эфес меча был украшен головой оскалившегося волка, работа была просто великолепной. ?Интересно, где он его взял?... Хотя, я даже имени этого парня не знаю?, — с некоей тревогой подумала Серафима. Всё-таки непривычно было ночевать рядом с теми, кого знаешь меньше суток. Мысли сплетались в невообразимый калейдоскоп, перед глазами проходили случившиеся за этот день события, встречи, но в какой-то момент всё пропало, и девушка, притянув к себе рюкзак, заснула, слушая потрескивание веточек в догорающем костерке. ***Вздрогнув, Эдвард проснулся ночью в холодном поту. Похоже, он сам не заметил, как уснул. Вокруг была кромешная тьма, парень чувствовал, что замёрз, всё тело болело от спанья в неудобной позе. Раны на ободранном боку уже покрылись корочкой и не саднили, но, попытавшись встать, Эдвард не смог удержаться от тихого стона. Спину дёрнуло, будто сами мышцы разорвало, и парень вновь опустился на землю. Понимая, что двигаться пока никуда не способен, Эдвард вжался спиной в ствол дерева, обхватил колени руками и прикрыл глаза, дожидаясь утра.